top of page
LITERARY LUMINARIES REVIEW
Arlen's Gun Reviews
The Age Of The Individual

Az alábbiakban az értékelések (1-tÅ‘l 5-ig terjedÅ‘ skálán) és a könyv fÅ‘bb részeinek általános leírása találhatók, amelyet egy ismertetÅ‘ követ. Bár ez csak egy minikritika, reméljük, hogy segít megérteni, hogyan érzékelhetik az olvasók könyvének különbözÅ‘ elemeit.

Appearancce:

Egy könyv megjelenése jelentÅ‘s hatással lehet az olvasó élményére, akinek az élvezetét gyakran fokozza egy csábító borító, érdekfeszítÅ‘ tartalomjegyzék, érdekes fejezetcímek és lehetÅ‘ség szerint figyelemfelkeltÅ‘ illusztrációk.

Plot:

Egy könyv szereplÅ‘it jól meg kell határozni erÅ‘sségeivel és hibáival, és bár nem kell, hogy tetszetÅ‘s legyen, az olvasónak képesnek kell lennie arra, hogy kapcsolatot teremtsen velük. A hangnak olyannak kell lennie következetes, a témának világosnak kell lennie, a cselekménynek eredetinek vagy egyedi szemszögbÅ‘l kell elmondania. Az informatív könyvek esetében – amelyek nem tartalmaznak cselekményt és karaktereket – ez az értékelés elsÅ‘sorban az Ön koncepciójára és annak bemutatására vonatkozik.

Development:

A fejlÅ‘dés azt jelenti, hogy mennyire hatékonyan mesélte el történetét vagy vitatta meg a témáját. A párbeszéd legyen valósághű, a leírások szemléletesek, az anyag pedig tömör legyen és koherens. A szervezettség szintén kulcsfontosságú tényezÅ‘, különösen az informatív könyvek esetében – a cselekmény és a karakterek nélküli könyveknél. Az, hogy milyen sorrendben meséli el történetét vagy magyarázza el a témáját, és milyen zökkenÅ‘mentesen folyik, óriási hatással lehet az olvasó által az anyag megértésére és élvezetére.

Formatting:

A formázás a szerzÅ‘k által leginkább figyelmen kívül hagyott terület. Az a mód, ahogyan leírja a jeleneteket, megjeleníti a párbeszédet és az eltolási pontot nézet megváltoztathatja vagy megszakíthatja történetét. Ezenkívül a túlzott nyelvtani hibák és elírások amatÅ‘r hangulatot kölcsönözhetnek könyvének, és akár teljesen elriaszthatják az olvasókat.

Marketability:

A piacképesség arra utal, hogy mennyire hatékonyan írtad meg a könyvedet a célközönségednek. A szerzÅ‘k tartalmazhatnak olyan tartalmat, amely meghaladja vagy nem érti a célolvasót, vagy olyan fogalmakat, véleményeket vagy nyelvezetet tartalmazhatnak, amelyek véletlenül összezavarhatnak vagy elidegeníthetnek néhány olvasót. Bár természeténél fogva ez az értékelés nagyon szubjektív, az itt található nagyon alacsony értékelés és a rossz értékelések azt jelezhetik, hogy ezen a területen probléma van könyvével.

Overall Opinion:

Az általános csillagozott értékelés figyelembe veszi ezeket az elemeket, és leírja a véleményezÅ‘ általános olvasási élményét. Ez a könyve hivatalos olvasói kedvence értékelése.

Reviewed by : K.C Finn
Title: The Age of the Individual and My Life and Times in It

Subtitle: C'est La Vie!
Author: Frank Veszely
Genre: No
n-Fiction - Memoir

 

Ratings:

Appearance: 5

Plot: 5

Development: 5

Formatting: 5

Marketability: 5

Overall Opinion: 5

Reviewed by K.C. Finn

​

Az egyén kora és az életem és idÅ‘m benne: C'est La Vie! a memoár, az életfilozófia és az inspiráló írás alműfajú non-fiction mű. Leginkább az általános felnÅ‘tt olvasóközönségnek felel meg. Frank Veszely szerzÅ‘je, ez a megnyerÅ‘, változatos és Å‘szintén megírt mű a bevándorlás, az egészségügyi kihívások és a vasfüggöny viharos történelmi háttere által formált élet megható felfedezése. A könyv meghívja az olvasókat mélyen személyes utazásba, betekintést nyújtva a szerzÅ‘ ellenálló képességébe, túlélésébe és önmagába vetett hitébe. Nemcsak egy egyedi életet mesél el, hanem összefonja azt a demokrácia, a kitartás és az emberi tapasztalat tágabb témáival, szélesebb perspektívákat kínálva arra, hogyan tekintjük az életet, ami segít bárkinek megérteni saját helyzetét.

​

A szerzÅ‘ Frank Veszely egy mély érzelmi töltetű olvasási élményt készített, amely rejtett mélységeivel újra és újra meglepi az olvasókat. Az egyik dolog, amit a legjobban szerettem a narratív stílusban, az az volt, hogy könnyedén megragadta a sebezhetÅ‘ség lényegét, ugyanakkor megmutatja a túlélés durvaságát és bátorságát. A nehézségekkel szembeni értelem keresésének alapvetÅ‘ fókusza a munka hajtóereje, és nyilvánvaló, hogy Veszely olyan ember, aki a szavával él. A személyes anekdoták és a nagyobb társadalmi kérdésekrÅ‘l szóló elmélkedések keveréke olyan lenyűgözÅ‘ narratívát hoz létre, amely minden bizonnyal mély visszhangot kelt az olvasókban. Azon kaptam magam, hogy a szerzÅ‘ tapasztalatainak érdekes történelmi kontextusa és társadalmi hatásai között váltottam, majd a saját neveltetésemre és annak rám gyakorolt ​​hatásaira gondolok. Ez a fajta Å‘szinte, nyílt elbeszélés önmagában készség, és az emberi szellem erejérÅ‘l tanúskodik. Összességében, annak fontos emlékeztetÅ‘jeként, hogy közös sebezhetÅ‘ségeinkben olyan összefüggéseket találunk, amelyek túlmutatnak az egyéni történeteken, habozás nélkül ajánlom Az egyén korát és az Életem és idÅ‘m benne: C'est La Vie!

Reviewed by : Grant Leishman
Title: The Age of the Individual and My Life and Times in It

Subtitle: C'est La Vie!
Author: Frank Veszely
Genre: No
n-Fiction - Memoir

 

Ratings:

Appearance: 4

Plot: 5

Development: 5

Formatting: 5

Marketability: 5

Overall Opinion: 5

Az egyén kora és az Életem és idÅ‘m benne: Frank Veszely: C'est La Vie hihetetlen története a bátorságról, az alkalmazkodóképességrÅ‘l és egy bevándorló küzdelmérÅ‘l, hogy beilleszkedjen egy számára idegen kultúrába és nyelvbe. Frank Veszely még csak fiatal volt 1956-ban, amikor a magyar hétköznapi embereknek végre elege lett a szovjet és kommunista uralomból, és felkeltek elnyomóik ellen.

​

A szerzÅ‘ mélyen érintett volt a forradalomban, és hazaárulás miatt szinte biztos kivégzésre kényszerült Magyarországról menekülni. Kanada ausztriai nagykövetségére utazva Kanadába emigrált, ahol több száz menekülttel együtt az Északi-sarkvidék fagyott pusztáiba küldték, hogy alacsony fizetésért dolgozzon erdészeti projekteken a hideg, megbocsáthatatlan vidéken. . Angolul tanulva és alkalmazkodva a kanadai kultúrához, végül sikerült kiképeznie magát, megismerkedett egy kanadai lánnyal, és elvette feleségül, és tanári pozíciót talált; egy karrier, amelyben élete hátralévÅ‘ részét töltötte. Követjük Frank hétköznapi, mégis hihetetlen életének minden aspektusát, valamint felfedezzük a kultúra, a nyelv, a politika és a filozófia aspektusait.

​

Az egyén kora és az Életem és idÅ‘m ebben sokkal több, mint egyszerű önéletrajz egy bátor és elkötelezett bevándorlóról, aki egy új és furcsa országban találta meg lábát. Veszely Frank író nagyszerű gondolkodó, fantasztikus költÅ‘, Å‘szintén meleg és gondoskodó egyéniség. Költeményei, amelyeket bÅ‘ségesen szórnak el az elbeszélésben, ennek a memoárnak a legnagyobb fénypontjai, a néhai feleségének szentelt verse pedig mélyen megindító és gyönyörűen felépített. A szerzÅ‘ ebben a munkában arra törekszik, hogy felvegye a problémákat, különösen azokat, amelyek általában a bevándorlókkal és különösen a kanadaiakkal szembesülnek. Bár olvasóként nem mindig értek egyet a szerzÅ‘ politikai nézeteivel és fejlesztési javaslataival, Å‘szintén lenyűgözött érvei racionalitása és az a szenvedély, amellyel azokat kifejtette. Különösen nagyra értékeltem a szovjet elnyomás elleni magyar felkelés elbeszélését, és teljesen megértettem a kommunizmussal szembeni irtózatát, de azt is, hogy hajlandó elfogadni, hogy a szocializmusnak helye van a nyugati társadalom struktúrájában, amit a szerzÅ‘ követelései a kanadai közoktatás és közoktatás fejlesztésére mutatnak. egészségügyi rendszerek. Hasonlóképpen elismerésre méltó volt az állami rendszer iránti oktatói elkötelezettsége is, különösen az elmúlt évtizedekben a tanárokkal szemben támasztott egyre növekvÅ‘ követelmények fényében. Ez az emlékirat egy másik rendkívül sikeres magyar menekült lenyűgözÅ‘ életrajzát is tartalmazza, akit a szerzÅ‘ mentorának tekintett; János Miska. Bár ez a könyv jelentÅ‘s olvasmány, Veszely életének, gondolatainak és visszaemlékezésének mélysége és szélessége megérdemel egy ekkora kötetet, és én buzgón olvasom. Ez a történet elgondolkodtatja az olvasót, és ez dicséretre méltó tulajdonság. Nagyon tudom ajánlani ezt az olvasmányt.

Reviewed by : Foluso Falaye
Title: The Age of the Individual and My Life and Times in It

Subtitle: C'est La Vie!
Author: Frank Veszely
Genre: No
n-Fiction - Memoir

 

Ratings:

Appearance: 5

Plot: 5

Development: 4

Formatting: 5

Marketability: 4

Overall Opinion: 5

Frank Veszely Az egyén kora és az Életem és idÅ‘m című művében elmondja véleményét a politikáról, a társadalmi kérdésekrÅ‘l, a művészetrÅ‘l, Kanadába vándorolt ​​magyarként szerzett tapasztalatait. Elmeséli a magyar forradalom alatti veszedelembÅ‘l való szűk menekülést és a sztálinizmus elnyomó kormányának emlékeit. Továbbá Frank kapitalizmusról és az USA-ról alkotott nézete rávilágít a szabadság és az amerikai álom képmutatására. A könyv felhívja az olvasó figyelmét arra, hogy Kanadát milyen erÅ‘sen befolyásolja az USA, és milyen hatással vannak a külföldi befektetések a gazdaságra. Veszely a szívbetegségekkel való küzdelmeit és a lánya gondozását is feltárja egy súlyos közúti baleset után. Emellett megosztja a költészet iránti szenvedélyét, verseit, és más alkotók – köztük Jancsó Miska író és Forbes Sándor költÅ‘ – műveirÅ‘l alkotott véleményét.

​

Továbbá Frank kapitalizmusról és az USA-ról alkotott nézete rávilágít a szabadság és az amerikai álom képmutatására. A könyv felhívja az olvasó figyelmét arra, hogy Kanadát milyen erÅ‘sen befolyásolja az USA, és milyen hatással vannak a külföldi befektetések a gazdaságra. Veszely a szívbetegségekkel való küzdelmeit és a lánya gondozását is feltárja egy súlyos közúti baleset után. Emellett megosztja a költészet iránti szenvedélyét, verseit, és más alkotók – köztük Jancsó Miska író és Forbes Sándor költÅ‘ – műveirÅ‘l alkotott véleményét.

LITERARY LUMINARIES REVIEW
Arlen's Gun Reviews
Hungarian Poetry

Az alábbiakban az értékelések (1-tÅ‘l 5-ig terjedÅ‘ skálán) és a könyv fÅ‘bb részeinek általános leírása találhatók, amelyet egy ismertetÅ‘ követ. Bár ez csak egy minikritika, reméljük, hogy segít megérteni, hogyan érzékelhetik az olvasók könyvének különbözÅ‘ elemeit.

Appearancce:

Egy könyv megjelenése jelentÅ‘s hatással lehet az olvasó élményére, akinek az élvezetét gyakran fokozza egy csábító borító, érdekfeszítÅ‘ tartalomjegyzék, érdekes fejezetcímek és lehetÅ‘ség szerint figyelemfelkeltÅ‘ illusztrációk.

Plot:

Egy könyv szereplÅ‘it jól meg kell határozni erÅ‘sségeivel és hibáival, és bár nem kell, hogy tetszetÅ‘s legyen, az olvasónak képesnek kell lennie arra, hogy kapcsolatot teremtsen velük. A hangnak olyannak kell lennie következetes, a témának világosnak kell lennie, a cselekménynek eredetinek vagy egyedi szemszögbÅ‘l kell elmondania. Az informatív könyvek esetében – amelyek nem tartalmaznak cselekményt és karaktereket – ez az értékelés elsÅ‘sorban az Ön koncepciójára és annak bemutatására vonatkozik.

Development:

A fejlÅ‘dés azt jelenti, hogy mennyire hatékonyan mesélte el történetét vagy vitatta meg a témáját. A párbeszéd legyen valósághű, a leírások szemléletesek, az anyag pedig tömör legyen és koherens. A szervezettség szintén kulcsfontosságú tényezÅ‘, különösen az informatív könyvek esetében – a cselekmény és a karakterek nélküli könyveknél. Az, hogy milyen sorrendben meséli el történetét vagy magyarázza el a témáját, és milyen zökkenÅ‘mentesen folyik, óriási hatással lehet az olvasó által az anyag megértésére és élvezetére.

Formatting:

A formázás a szerzÅ‘k által leginkább figyelmen kívül hagyott terület. Az a mód, ahogyan leírja a jeleneteket, megjeleníti a párbeszédet és az eltolási pontot nézet megváltoztathatja vagy megszakíthatja történetét. Ezenkívül a túlzott nyelvtani hibák és elírások amatÅ‘r hangulatot kölcsönözhetnek könyvének, és akár teljesen elriaszthatják az olvasókat.

Marketability:

A piacképesség arra utal, hogy mennyire hatékonyan írtad meg a könyvedet a célközönségednek. A szerzÅ‘k tartalmazhatnak olyan tartalmat, amely meghaladja vagy nem érti a célolvasót, vagy olyan fogalmakat, véleményeket vagy nyelvezetet tartalmazhatnak, amelyek véletlenül összezavarhatnak vagy elidegeníthetnek néhány olvasót. Bár természeténél fogva ez az értékelés nagyon szubjektív, az itt található nagyon alacsony értékelés és a rossz értékelések azt jelezhetik, hogy ezen a területen probléma van könyvével.

Overall Opinion:

Az általános csillagozott értékelés figyelembe veszi ezeket az elemeket, és leírja a véleményezÅ‘ általános olvasási élményét. Ez a könyve hivatalos olvasói kedvence értékelése.

Reviewed by : K.C. Finn

Title: Hungarian Poetry

Subtitle: Folk, Classical and Modern in English 1000 years
Author: Frank Veszely
Genre:
Fiction - Poetry - General

 

Ratings:

Appearance: 5

Plot: 5

Development: 5

Formatting: 5

Marketability: 5

Overall Opinion: 5

Magyar költészet: népi, klasszikus és modern angolul 1000 év című versfordítások és -értelmezések gyűjteménye a hagyományos stílus megÅ‘rzésére. Veszely Frank költÅ‘ szerzÅ‘je ez a mesteri gyűjtemény a magyar költÅ‘i kifejezés évezredét öleli fel. Veszely kiváló költÅ‘ és irodalomtörténész, és olyan fordítások kincsesbányát mutat be, amelyek nem puszta átiratok. Ezek a művek ugyanazokat a szellemi, formai, ritmus- és rímmintákat kívánják megragadni, mint az eredetiek, megÅ‘rizve minden hagyományos költÅ‘ művének lényegét.

​

Frank Veszely író egy ragyogóan lebilincselÅ‘ versgyűjteményt készített, amely lehetÅ‘vé teszi olvasói számára, hogy valóban biztonságos kezekben induljanak útnak Magyarország kulturális fejlÅ‘désén keresztül. A versek a szabadság iránti mélységes szeretettel rezonálnak, ablakot adva a nemzet identitására, történelmére és ideológiájára az évszázadok során.

​

Veszely fordításai nyelvi csoda, olyan érzést keltenek a versekben, mintha eleve angolul íródtak volna; annyira természetesek az elrendezések és az a mód, ahogyan az egyes darabok ritmusa és üteme összhangban van. Általánosságban véve a költészet hatalmas rajongójaként mindig csodálatos élmény találni egy másik kultúrából származó gyűjteményt, amelyrÅ‘l úgy érzed, hogy teljesen megérted, annak ellenére, hogy lefordították. A gyűjtemény a költÅ‘i szavak és versek maradandó erejérÅ‘l tanúskodik, túlmutat az idÅ‘n és a nyelven, gazdag és magával ragadó élményt kínálva az olvasóknak Magyarország irodalmi örökségérÅ‘l. Összességében a magyar költészet egyszerre szolgál ünnepi és oktató jellegű felfedezésként, így elérhetÅ‘vé és elbűvölÅ‘vé teszi a költészet világának ezt a különleges részét az angolul beszélÅ‘ közönség számára.

Reviewed by : Courtnee Turner Hoyle

Title: Hungarian Poetry

Subtitle: Folk, Classical and Modern in English 1000 years
Author: Frank Veszely
Genre:
Fiction - Poetry - General

 

Ratings:

Appearance: 5

Plot: 5

Development: 5

Formatting: 5

Marketability: 5

Overall Opinion: 5

A több mint húsz éve dolgozó Frank Veszely a Magyar költészet című könyvében számos magyar verset fordított le a korai népi eredettÅ‘l egészen 2021-ig. Veszely az ezer év magyar költészetét egy könyvbe foglalva négy részre bontja ezt a művet, felelevenítve a korai népköltészetet és népdalokat, a katonaműveket, az 1800-as évek költészetét, kortárs válogatásokkal zárva. Sok költÅ‘ rövid életrajza elÅ‘zi meg a természet, a haladás, a hazaszeretet és a küzdelem témájú darabjait, a szerzÅ‘ pedig a zenei válogatások élÅ‘ elÅ‘adására buzdít. Veszely történelemórát szÅ‘ a szövegbe, minden szakasz elején hátteret ad a költészethez, és sok szerzÅ‘rÅ‘l képeket is közöl.

​

Veszely Frank a mély jelentés erejétÅ‘l fűtve szerelmi, veszteség, szerencse és nehézségek verseit fordítja, szokásokat, hagyományokat és háborús elÅ‘készületeket tár fel lenyűgözÅ‘ történetek mellett, amelyek szórakoztatják az olvasókat. Annak ellenére, hogy lefordította Å‘ket angolra, Veszely nagyon ügyelt a népi darabok rímének és ritmusának megÅ‘rzésére. A szerzÅ‘ néhány művét beilleszti, bemutatva kanadai magyar nézeteit, aki heves háborús idÅ‘szakokban nevelkedett. Könnyen olvashatóak és modern megértéssel értékelhetÅ‘ek a versek, át tudtam fogni a népversek, népdalok jelentését. A szerzÅ‘ megragadja a magyar költészet lelkét fordítás közben, és a magyar nyelv történetét és a fordítás során tapasztalt nehézségeket mutatja be az olvasóknak.

​

A Magyar költészet jó válogatás a magyar bevándorlók, valamint az érdeklÅ‘dÅ‘ tudósok és olvasók számára.

Reviewed by : C.R. Hurst

Title: Hungarian Poetry

Subtitle: Folk, Classical and Modern in English 1000 years
Author: Frank Veszely
Genre:
Fiction - Poetry - General

 

Ratings:

Appearance: 5

Plot: 5

Development: 5

Formatting: 5

Marketability: 5

Overall Opinion: 5

Reviewed by C.R. Hurst

​

Magyar költészet: népi, klasszikus és modern angolul 1000 Years Frank Veszley költÅ‘ és műfordító szenvedélyes projektje. Ebben ünnepli a magyar kultúra ezeréves költészetét válogatott népi, klasszikus és modern versek magyarról angolra fordításával. Ezeken a verseken keresztül találkozik az olvasó a szüntelen háborúkat és inváziókat átvészelt, de még mindig megfoghatatlan szabadságra törekvÅ‘, hazaszeretet magyar nép lankadatlan lelkületével. A versek megragadják azoknak a magyaroknak a vegyes érzelmeit, akik elmenekültek hazájukból békésebb országokba, például Kanadába, hogy gyermekeik boldogabb, eredményesebb életet éljenek – mégis szívükben dobog a régi ország szeretete.

​

Mélyen meghatónak találtam Frank Veszley fordításait, bár nem vagyok magyar származású, és nem is beszélek magyarul. A Veszley által magyar költészetre fordított versek valahogy univerzálisan szólnak hozzám. Nem találkoztam háborúval vagy autokratikus uralmával, de elég személyes veszteséggel találkoztam ahhoz, hogy ezeken a verseken keresztül megértsem egy olyan nép haragját és csalódottságát, amely csak szavakban találta meg a hatalmat és a szabadságot. SÅ‘t, a fordítások dalszerű minÅ‘séget produkálnak, ami tovább fokozza hatásukat. Mintha a fordítások ezer éven át tartó siralmakat sugároznának – imákat, amelyek egy olyan ország megértését kérik, amely a mai napig küzd azokkal a jogokkal és szabadságokkal, amelyeket oly sokan természetesnek veszünk.

LITERARY LUMINARIES REVIEW

Title: Hungarian Poetry

Subtitle: Folk, Classical and Modern in English 1000 years
Author: Frank Veszely
Genre:
Fiction - Poetry - General

Hungarian Poetry

Reviewed by : Rockfhord

"A versek erÅ‘s érzelmei kimagaslóak"

star 5.png

Veszely megragadja minden vers lényegét, lehetÅ‘vé téve hogy az olvasó érintkezésbe lépjen a magyar nép kihívásaival és boldogságával. Az az ügyesség, ahogyan kimutatja az emberi érzelmeket garantálja hogy a versek veled maradnak. Szeretem ezt a könyvet..!!!! Több Könyvet kérek!!!!!!!!!!!!!!

Reviewed by : Lily Waters

"Ragyogóan kreált magyar költészet"

star 5.png

Frank Veszely briliánsan elérhetÅ‘vé tette a magyar költészetet az angolul beszélÅ‘knek anélkül hogy az veszítene a lényegébÅ‘l. Ez a könyv egy ajándék az irodalom szerelmeseinek mindenütt!!!!!!! Ez áthidal nyelveket és kultúrákat, ajánlva egy mélyreható belátást a magyar irodalmi hagyomány szívébe.

Reviewed by : Mel

"ritka kincs"

star 5.png

Az erÅ‘teljes nyelv Veszely fordításaiban minden egyes verset életre kelt. Mintha az eredeti költÅ‘k egyenesen hozzánk beszélnének, egy ritka kinccsé téve a gyűjteményt.

Reviewed by : Fatima

"IdÅ‘tlen versek a szerelemrÅ‘l, a szabadságról és a rugalmasságról"

star 5.png

Ezek a versek idÅ‘tlenek. Veszely fordításai elÅ‘állítanak témákat mint a szabadság, a szerelem és az alkalmazkodási képesség, tekintettel az emberi tapasztalatra határokon és generációkon át.

Reviewed by : Math

"kompetens fordítások"

star 5.png

'Hungarian Poetry' ihletett és felemelÅ‘. Veszely kompetens fordításai új életet lehelnek ezekbe az idÅ‘tlen munkákba, idÅ‘szerűvé téve Å‘ket a ma olvasóinak, mint én.

Reviewed by : Karen

"Magyar Költészet az emberség ünneplése"

star 5.png

Magyar Költészet az emberség ünneplése. Veszely fordításai olyan mély szabadságszeretetet nyilvánítanak ki, ami mind megható, mind lelkesítÅ‘.!! Munkája gyönyörűen megragadja a Magyar lét lényegét, ajánlva az olvasónak annak mély és szívbéli gazdagságát. Minden vers érzelemre rezonáló, ami az antológiát hatásos testamentumájává teszi a Magyar nép maradandó lelkének…. Csodálatos könyv!!!!!

Reviewed by : Yanny Omo

"Megragadó történet"

star 5.png

Ez a könyv lenyűgözÅ‘ olvasmány az elejétÅ‘l a végéig. Veszely szenvedélyes szeretete a költészet iránt minden sorból kiviláglik, még élvezetesebbé téve az olvasói tapasztalatot.

Reviewed by : Marie

"KötelezÅ‘ olvasmány"

star 5.png

Veszely fordításai gyönyör érzelmeinknek. Az élénk képek és erÅ‘s érzelmek kiugranak az oldalakról, azt éreztetik veled, hogy valóban Magyarországon vagy. Minden vers megragadja az ország történelmét és mindennapi életét, egy személyes és emlékezetes élményt adva az olvasónak. KötelezÅ‘ olvasmány!!!!!

Reviewed by : John

"Ebben a könyvben sokféle magyar vers található..."

star 5.png

Veszely gondosan válogatta és fordította Å‘ket,,,,,így fontos kiegészítése minden versgyűjteménynek…..Minden vers a magyar kultúra más-más oldalát mutatja be, sokrétűvé és érdekessé téve az antológiát…

Reviewed by : Amazon Customer

"Gyönyörűen van írva"

star 5.png

Frank Veszely 'Magyar Költészete' megpróbálja bemutatni a magyar kultúrát, egyben megragadva a költÅ‘k hangját is. Több vers beférkÅ‘zött a lelkembe. Élveztem olvasni Å‘ket...

Reviewed by : Apple Ann

"Mély megértéssel szolgál az ország költÅ‘i hagyományaihoz"

star 5.png

A ‘Magyar költészet’-en keresztül új perspektívát nyertem Magyarország kultúrális örökségérÅ‘l. Veszely mélyrelátó fordításai felvilágosítóak és elragadtatóak, lehetÅ‘vé téve egy mély megértését az ország költÅ‘i hagyományainak. Munkája életre kelti a magyar irodalom szépségét és mélységét, megjutalmazva az olvasó kutatását kultúrális különbségek keresésében.

Reviewed by : Sheila

"Történelmi"

star 5.png

Olvasni a 'Magyar Költészetet' olyan mint egy költÅ‘i utat tenni a történelmen keresztül. Veszely simán egybe olvasztja a múltat és a jelent, kreálva egy történetet ami megragadja a figyelmedet. Minden vers viszhangozza a megelÅ‘zÅ‘ generációt, bemutatva miként változott Magyarország kultúrája az idÅ‘k folyamán.

Reviewed by : James

"Igazán lelkesítÅ‘!"

star 5.png

Veszely új meghatározást adott annak, hogy mi lehet egy fordítás. Innovative megközelítése megÅ‘rzi az eredeti szépségét, miközben elérhetÅ‘vé teszi azt egy új közönségnek. Igazán lelkesítÅ‘!

Reviewed by : Cate

"A szabadság és emberség ünneplése"

star 5.png

Ez a könyv egy gyönyörű híd, ami összeköti az angol olvasót Magyarország gazdag irodalmi hagyományaival. Veszely munkája a szabadság és az emberség ünneplése ami mélyen megérint. Ez egy erÅ‘s kötelék kultúrák közt, megmutatva a magyar költészet szépségét és annak hatását az olvasóra!!!

Reviewed by : Bookworm

"Nagyszerű költészeti összeállítás"

star 5.png

A fordítások ebben a kötetben semmi ha nem mesteriek. Veszely képessége megÅ‘rizni az eredeti rímet és ritmust elképesztÅ‘. KötelezÅ‘ olvasmány a költészet szerelmeseinek!!!!!

LITERARY LUMINARIES REVIEW

Title: The Age of the Individual and My Life and Times in It

Subtitle: C'est La Vie!
Author: Frank Veszely
Genre: No
n-Fiction - Memoir

The age of the individual.jpg

Reviewed by : Prof Ken

"Interesting!"

star 5.png

Veszely története valóban érdekes és nagyon elgondolkoztató. Mély témákat fed be könnyen érthetÅ‘en. Kénytelen voltam a magam tapasztalatain és kihívásain is elgondolkozni. Az írása arra késztet hogy megálljak és elgondolkozzak azon hogy ezek a témák hogyan kötÅ‘dnek a saját életemhez. Ez egy elgondolkoztató életút amely személyes reflekcióra késztet, miközben az eleétÅ‘l a végéig leköt…. SzámottevÅ‘ könyv!!!!

Reviewed by : Ashley

"The Age of the Individual and my Life and Times in It"

star 5.png

Frank Veszely egy elbűvölÅ‘ úton vezet keresztül az életén… Megosztva személyes élményeit és gondolatait a társadalomról. Egy élvezetes olvasmány ami elgondolkoztat és visszatükröz.

Reviewed by : John

"Experiences that highlight universal struggles."

star 5.png

Ez az önéletrajz telítve van tapasztalatokkal melyek egyetemes küzdelmekre világítanak rá. Veszely meglátásai a vasfüggöny mögé érdekesek és nagyon elgondolkodtatóak.

Reviewed by : Diosabelle

"Heartfelt testament to resilence"

star 5.png

Ez a könyv egy szívbÅ‘l jövÅ‘ testamentuma a rugalmasságnak. Veszely útja élete kihívásain keresztül mind lelkesítÅ‘, mind szimpatikus, emlékeztetve bennünket arra az erÅ‘re ami mindnyájunk tulajdona.

Reviewed by : Math

"Filled with practical ideas"

star 5.png

Telve praktikus ötletekkel és a jelen idÅ‘höz kapcsolódó kommentárokkal. Veszely történte biztatást ad bárkinek aki nehéz idÅ‘ket él át. Szeretem a verseket is.

Reviewed by : Amazon Customer

"thought-provoking..."

star 5.png

Ez a könyv az emberség ünneplése. Veszely képessége összekötni egyéni tapasztalatokat a nagyobb társadalmi témákhoz kötelezÅ‘ olvasmánnyá teszi ezt a könyvet!! Ez egy olyan könyv amit szereték újra olvasni megint egy idÅ‘ után..

bottom of page